Menu
Med pincet eller skovl?
 
• Indhold

Krav til læringsresurser - Dansk som andetsprog

Gentofte- og Herning Kommune har af Udviklingspuljen for folke- og skolebiblioteker fået projektmidler til udvikling af materialevalget, herunder til nærlæsning af Fælles Mål 2009 med henblik på at opstille de overordnede krav til læringsresurser, som må være til rådighed for lærerne, hvis de skal opfylde målene.

Faglige ildsjæle fra de to kommuner har arbejdet med eget fag og sparret på tværs af kommunerne.
Dette resultat ses her.

Hensigten er, at dokumenterne kan bruges aktivt på de enkelte skoler / læringscentre / fagudvalg.

Læs om projektet.


Dansk som andetsprog

Om

Det specifikke ved faget

Fra august 2009 undervises der i Dansk som Andetsprog fra børnehaveklasse til og med 10. klasse.
Dansk som Andetsprog er et sprogfag. Der afholdes ikke prøve i faget.

De 4 CKF’er i DSA (som i de øvrige sprogfag) er:

  • Kommunikative færdigheder
  • Sprog og sprogbrug
  • Viden om sprogtilegnelse og egen læring
  • Sprog og kultur og samfundsforhold

Det, der adskiller DSA fra de øvrige sprogfag engelsk, tysk og fransk er, at DSA både er et mål og et middel. DSA er et sprog, som eleven skal lære ligesom f.eks. engelsk, og samtidig skal DSA være elevens middel til at tilegne sig ny, faglig viden med i skolens øvrige fag.

Fælles Mål 2 fastslår, at DSA skal være en dimension i alle fag, dvs. at alle lærere (ikke bare DSA-lærerne) skal være opmærksomme på at formidle hvert enkelt fags specifikke fagsprog. De flersprogede elever skal tilegne sig både sproglige og faglige kundskaber i alle fag.

Man skelner mellem basisundervisning og supplerende undervisning i DSA.

Basisundervisningen er til de elever, der ikke har tilstrækkeligt kendskab til dansk til at kunne deltage i den almindelige klasseundervisning. Disse elever undervises fortrinsvis på mindre hold eller enkeltvis i eller uden for klassen i højst 2 år.

Den supplerende undervisning gives til de elever, der er i stand til at deltage i den almindelige klasseundervisning, men som i et større eller mindre omfang har brug for sproglig støtte.

Som ny lærer i DSA kan man have stor gavn af at læse undervisningsvejledningen til DSA (faghæfte 19). Heri findes ideer til undervisningen, mange forklaringer og baggrundsviden.

Forudsætninger for udvælgelse af læringsressourcer

Selvfølgelig må enhver lærer i DSA overveje, hvordan den enkelte elev bedst kan støttes i sin tilegnelse af sproget:
Læreren skal kunne vurdere elevens intersprog (= ”mellemsprog”), det dansk, som eleven hidtil har tilegnet sig, således at det mest velegnede materiale tages i anvendelse.

Materialet skal vurderes ud fra elevens alder, om sproget skal bruges i kommunikation med andre, eller om det skal lægge op til individuelt arbejde. Materialet skal måske give mulighed for at eleven danner hypoteser og afprøver dem. Eller materialet skal måske lægge op til, at eleven bruger sin egen sproglige viden. Og læreren skal kunne vurdere om eleven overhovedet lærer nyt ved at bruge pågældende materiale.

Undervisningen skal selvfølgelig tilrettelægges ud fra den enkelte elevs sproglige forudsætninger på modersmål og andre sprog, elevens forudsætninger på dansk, elevens alder, skolebaggrund og kulturelle baggrund.

Anbefalinger

Med udgangspunkt i det ovenstående har vi udarbejdet en række anbefalinger, som gælder, uanset om der er tale om basisundervisning eller supplerende undervisning:

  1. Såfremt der er tale om supplerende undervisning, mener vi, at eleverne så vidt muligt skal undervises/inkluderes i deres egen klasse. Klasselæreren og andetsprogslæreren skal samarbejde. Andetsprogseleverne kan tages ud af klassen i kortere perioder og i en kursuspræget form. Når elever tages ud af klassen, er det en nødvendighed, at der på skolerne er lokaler til rådighed til undervisningen. Andetsprogslokalet skal indeholde fagets lærings- og it-ressourcer.
  2. Alle lærere skal have et kursus i dansk som andetsprog, således at alle lærere er opmærksomme på klassens tosprogede elever. Vi tror på, at den undervisning, der er god for de tosprogede elever, er god for alle eleverne. Samtidig er det vores håb, at en øget opmærksomhed på denne gruppe af elever, kan mindske behovet for at tage eleverne ud af klasserne. Det er altafgørende for fagets udvikling på den enkelte skole, at de linjefagsuddannede løbende får tilbudt nye kurser indenfor området. Dette hænger nøje sammen med Fælles Mål 2, hvor dansk som andetsprog er en dimension i alle fag.
  3. Dansk som andetsprogslærerne skal i højere grad bruges som konsulenter på skolen og fungere som samarbejdspartnere for skolens øvrige lærere. En eller flere andetsprogslærere kunne fx fungere som ”konsulenter” for nye andetsprogslærere.
  4. Undervisningen i dansk som andetsprog skal prioriteres i skemalægningen fra skoleårets start, således at man kommer ud over problematikker som f.eks. at eleven har idræt eller lign. i de timer, læreren har fået på sit skema. Eksempelvis kan timerne lægges i et ”bånd” på skolen, f.eks. i første modul fra 8.00 – 9.30 eller lignende.

Læringsressourcer

Nedenstående er en liste med de læringsressourcer, der bør være til rådighed i undervisningen. Med listen er det forsøgt at tilgodese indskoling, mellemtrin og udskoling.
Da grænserne er flydende, er der ikke skelnet mellem de tre grupper, ligesom der heller ikke er skelnet mellem basis og supplerende undervisning:

Undervisningslokale med undervisningsmidler og computere, tv, projektor, white board.
Adgang til køkkenfaciliteter, musikrum og multirum.

Uanset hvor undervisningen foregår, anbefales følgende til læringsmiljøet:

Overordnet set skal læremidlerne så vidt muligt tilgodese forskellige læringsstile.

Konkrete læremidler.
Skønlitteratur.
Lydbøger.
Ordforrådsmaterialer.
Rim/remser/sangbøger.
Faglitteratur.
Ordbøger.
Film.
It læringsprogrammer.
Pædagogiske spil.

Billeder.
Fotos.
Plakater.

Synlig repræsentation af andre modersmål.

Ud af huset aktiviteter, skoletjenester tilrettelægger ofte specielle forløb med henblik på tosprogede elever.

Og selvfølgelig er der brug for tilstrækkelige menneskelige ressourcer.

Forlag og bøger

Der findes efterhånden enormt mange bøger og IT-programmer til undervisningen i dansk som andetsprog. Ikke alle er lige velegnede, men her nævner vi nogle forlag og trækker de titler frem, som vi selv kender eller har hørt godt om fra kolleger, der underviser i dansk som andetsprog.
Bøgerne præsenteres på forlagenes hjemmesider, så klik ind og kig.

Haase og søns forlag har forskellige materialer til DSA.
Her skal blot fremhæves:

Sprogmosaik ISBN 87-559-1171-4
Matematikopslagsbogen. Dansk-tyrkisk
Matematikopslagsbogen. Dansk-urdu

Alinea står for den IT-pakke, der hedder Skolepro.
Nogle af programmerne kan bruges til dansk som andetsprog. Man kan særligt fremhæve:
Billedordbogen
En helt almindelig familie.

Under opslaget dansk som andetsprog kan de øvrige programmer ses under Skolepro Nydansk. Alinea har også bøger, som kan ses på hjemmesiden.

Gyldendal har bl.a. udgivet:

Hvad hedder det på dansk?
Samtalebogen
Verdenshistorier – en alternativ kanon (til læreren og måske til de store elever i den supplerende undervisning)

Specialpædagogisk forlag har mange letlæste bøger til andetsprogsundervisningen.
Serien Læseværkstedet til de store elever kan fremhæves. Mange andre DSA materialer på hjemmesiden

Dansklærerforeningen har bl.a.udgivet:
Andetsprogsdidaktik (baggrundsviden for lærere)
Sprogfidusen til indskolingen
Lærervejledning til Sprogfidusen (en ”nem” tilgang til faget for lærere)

• Alfabeta udgiver især materialer til unge og voksne, her kan nævnes:
Mosaik 1 og 2
Alfabetas grammatik og øvehæfter

Ministeriet for Børn og Undervisning: Faghæfte 19, dansk som andetsprog.

Links til virtuelle materialer

• EMU - Læreruddannelsen
Masser af gode, faglige links på EMU. Gå på opdagelse, der er masser af godt stof til baggrundsviden om og læringsressourcer til dansk som andetsprog.


• Hval.dk
Mange links, lavet af en af CFU’erne, meget materiale til store elever og voksne, men også forslag til små elever (fx multidansk). Nogle af siderne er betalingssites, andre kan bruges uden log-in og betaling. Der er hjemmesider med øvelser, ordbøger, grammatik og meget andet. Gå på opdagelse her også!

Vores dansk som andetsprogs-kolleger er glade for at bruge

• Sprogfidusen og dens hjemmeside (betalingssite) til de små tosprogede elever
EMU’s mange undervisningsforslag med fotos, tegninger, billeder i de fleste fag for de små og mellemgruppen.
UgeXpressen (netavis til børn og unge, koster p.t. ca. 1600 kr. om året) til de store elever i den supplerende undervisning

Sprogfidusen er lavet til de små tosprogede.
EMU og UgeXpressen skal ”lærerstyres” lidt for at kunne bruges til de mellemste og de store andetsprogselever.

Danmark - på dit sprog

(På dansk, engelsk, tyrkisk, bosnisk, arabisk, persisk, russisk, somalisk, urdu, vietnamesisk, albansk)
Fra Statsbiblioteket, der står for finfo.dk, kan man hjemtage både postkort, foldere og fine ”stof-plakater” med ord på forskellige sprog. Meget informative og dekorative materialer til klasselokaler og PUC om tosprogedes muligheder for at bruge bibliotekerne.

Læs mere om Danmark - på dit sprog

Udsigt til indsigt

Inspirationsmaterialet ”Udsigt til indsigt – om køn, etnicitet og ligestilling” henvender sig til folkeskolens lærere og elever på 4.- 6. klassetrin og kan bruges som inspiration i forbindelse med undervisning i dansk, historie og kristendomskundskab. Materialet opfordrer endvidere til, at de alsidige og nuancerede perspektiver anlægges i al undervisning.

Læs mere om Udsigt til indsigt

Teksten som Word

Hent teksten som Word (111 kb).
Hensigten er, at dokumenterne kan bruges aktivt på de enkelte skoler / læringscentre / fagudvalg.

Læs mere om Teksten som Word