Menu
Danmarks Skolebibliotekarer © Danmarks Skolebibliotekare
 
• Indhold

Mitsumasa Anno hylder Andersen

Den japanske tegner Mitsumasa Anno (f. 1926), der modtog The Hans Christian Andersen Award i 1984, er kendt for sine detaljerede, stramme og originale illustrationer til fx "Italiensrejsen" (1979), "Stort skal det være" (1979), "Jorden er flad" (1980), "Min første bog om tal" (1982), "Englandsrejsen" (1982) og "USA-rejsen" (1983). Nu udgiver Høst & Søn "Danmarksrejsen - En ordløs billedbog", som er Mitsumasa Annos hyldest til H.C. Andersen i anledning af 200-året for Andersens fødsel.

Anmeldelser

"Danmarksrejsen"
Mitsumasa Anno
Høst & Søn
56 sider

"Danmarksrejsen" er - i lighed med "Italiensrejsen", "Englandsrejsen" og "USA-rejsen" - en forunderlig ordløs billedbog for hele familien. Man er simpelthen nødt til at snakke om det, man ser - for se, det er en "rigtig" billedbog helt uden tekst i opslagene!

Man følger en mand, der ror i land (ved vippefyret på Skagen) på bogens første opslag. Og så tager den blåklædte mand turen igennem H.C. Andersens Danmark, hvor både unge og ældre øjne møder masser af udfordringer, idet Anno undervejs byder på et mylder af detaljer med relation til Andersens mange eventyr. Der er næsten lidt "Find Holger!" over hvert opslag.
Bag i billedbogen har man over 8 sider mulighed for at skaffe sig en lidt sikrere viden om Annos livfulde og myldrende detaljerigdom og relationerne til Andersens eventyr. Han har også selv skrevet om sine oplevelser i Andersen-land, som han gæstede første gang for snart 40 år siden.

Anno har - som titlerne i manchetten antyder - været meget på farten rundt om i verden. Især Europa har på grund af hans interesse for arkitektur, kulturhistorie, historie, naturvidenskab og litteratur været et yndet rejsemål. Annos billedbøger er både drøm og virkelighed, fortid og nutid, muligt og umuligt, alvor og spøg… som han på næsten magisk vis får samlet til fornemme udtryk i forunderlige harmoniske helheder.

I efterordet skriver Anno, at han hørte om H.C. Andersen første gang, da han gik i 5. klasse. Læreren fortalte "Fyrtøjet" og "Lille Claus og store Claus" for klassen. Anno blev så begejstret for eventyrene, at han lånte bogen og læste den ivrigt. Men intet eventyr var så spændende som "Lille Claus og store Claus". Senere læste han H.C. Andersens roman "Improvisatoren", der er oversat til japansk. Og det er blevet den bog, som Anno ville tage med på den berømte øde ø.

Flot, flot udgivelse!

Bent Rasmussen, april 2005