Menu
CFU logo © CFU
 
• Indhold

Det litterære stofområde

Det litterære stofområde indeholder forslag til forløb og undervisninmgsstrategier. På nuværende tidspunkt drejer det sig om

Det litterære stofområde

Om

Sprogligt-litterært emne: Landbrugssamfundet (word-format)

Forløbet er udarbejdet af Jan Bæk, Nuuk og bygger på følgende tekster:

  • Mads Hansen: Marken er mejet, 1868
  • Malik Høeg: Qullisat,1974
  • Niels E. Nielsen: Slægternes eng, 1961 (uddrag)
  • Otto Rosing: Taseralik, 1955 (uddrag)
  • Henrik Pontoppidan: Bondeidyl, 1888 (uddrag)
  • Knud Sørensen: Mellem to slurke kaffe, 1982
  • Knud Sørensen: De unge landmænd, 1974

De ældre danske tekster kan findes på Arkiv for dansk litteratur

Jan Bæk har udarbejdet et fagligt oplæg om forløbet. Om sigtet med arbejdet skriver han bl.a.: "Her i forsøgsundervisningens femte år er det blevet naturligt for mig at bruge sproglige iagttagelser som indfaldsvinkel til al tekstarbejdet. Jeg synes, det giver pote i form af bedre tekstanalyser i og med at fokus sættes på teksten som sprogligt udsagn. I dansk arbejder vi med sprog. Med forfattere, som gør noget med ord. Selvfølgelig skal der også være rum til diskussioner om teksternes personer, deres psykologi og motiver – men sproglige iagttagelser er i mange tilfælde en frugtbar løftestang til tekstanalysen og dermed et fagligt knudepunkt i arbejdet. Hertil kommer den sproglige fokusering, som nødvendigvis følger af, at dansk sprog ikke er elevernes modersmål".

 

Læs mere om Sprogligt-litterært emne: Landbrugssamfundet (word-format)

Nationalromantik - samarbejde mellem grønlandsk og dansk (word-format)

Forløbet bygger på følgende tekster:

  • Johannes Ewald: Kong Christian, 1778
  • Frederik Nielsen: Panna qilassuaq allaaqqivissoq (Vort grønlandske hjem)
  • Johannes Helms: Jeg elsker de grønne lunde, 1873
  • Henrik Lund: Ilaanni unnulermat (En aftenstund),  1920 
  • Humleridderne: Brobygningshysteri, 1997
  • Henrik Lund: Vort ælgamle land (Nunarput)
  • Adam Oehlenschläger: Der er et yndigt Land, 1838
  • Rasmus Lyberth: Stjernerne, 1978

De ældre danske tekster kan hentes på Arkiv for dansk Litteratur

Jan Bæk har udarbejdetet dokument hvori han overvejer gevinsten ved tværfaglig samarbejde mellem dansk og grønlandsk. Her skriver han bl.a.:  ”Derfor inviterer jeg i min undervisning meget til tværkulturel tekstlæsning og diskussion, hvor det er muligt. Det kan eksempelvis være at læse Vivi Lynge Petrussens lyrik sammen med Vita Andersen for at fokusere på knækprosaens særlige udtryksform eller Ole Korneliussens noveller sammen med Helle Helle og Simon Fruelund for at fokusere på det specielle ved det minimalistiske udtryk. Det hjælper mig som dansklærer at inddrage de grønlandske paralleltekster, fordi eleverne lettere kan se og forstå de særlige sproglige virkemidler, når de præsenteres med tværkulturelle briller – og endelig medfører det ofte interessante og engagerede diskussioner, når tværkulturelle forskelle træder frem”. Dokumentet kan du læse ved at klikke på bjælen "Nationalromantik - samarbejde mellem grønlandsk og dansk".

Læs mere om Nationalromantik - samarbejde mellem grønlandsk og dansk (word-format)

Tværfaglige forløb – Grønlandsk/Dansk (pdf-format)

På et møde i 2005 udarbejdede et kursus en række forslag til tværfaglige forløb:

  • Journalistisk sprog
  • Raptekster
  • Den mundtlige fortælling
  • Reklameanalyse
  • Eventyr, myter og sagn
  • Socialrealisme
  • Ungdomsoprøret i Grønland og Danmark
  • Valgkamp
  • Salmer 

Læs mere om Tværfaglige forløb – Grønlandsk/Dansk (pdf-format)