Eventyr
Her følger en række forslag til brug af eventyr i undervisningen udarbejdet af
Niels Peter Gadegaard Frandsen
Se også Hjemmeside fra Anne Albinus
Faglig inspiration
Om
Pierre Gripari: La Cinq fois belle
I Les Contes de la Folie Méricourt – Grasset Jeunesse genfortæller Pierre Gripari en græsk version af Blanche-Neige. En version fra hans fars oprindelsesland. I stedet for en ond stedmor optræder der her to onde storesøstre. Og i stedet for et tryllespejl er det her solen, månen og vinden, der kan oplyse om, hvem der er smukkest, og hvor la Cinq fois belle befinder sig. Og i stedet for at tage tilflugt hos de syv dværge, kommer la Cinq fois belle til at bo hos årets tolv måneder, blandt hvilke hun bliver mest knyttet til Février, den mindste, mest gnavne af dem alle, og som halter, fordi hans ben har forskellig længde.
Eventyret findes også på en CD fra Radio France under titlen Nouveaux contes lus par l'auteur
Blanche-neige ou la cinq fois belle Her er det Gripari, der selv fortæller historien. Der er lidt forskel på teksten og Griparis indtaling på CD’en. Hvor teksten næsten udelukkende er holdt i le présent og derfor med lethed kan læses i begyndelsen af andet år på C-niveau, bruger Gripari meget passé simple i sin egen mundtlige og i øvrigt meget dramatiske overlevering.
Teksten egner sig fint til små rollespil. Og så er den god til at træne årstider, måneder, vejrlig o.s.v. Som optakt til teksten/temaet kan man lade eleverne prøve at illustrere deres fødselsdag med fokus på naturen og vejrliget. Derefter kan eleverne bytte tegninger, og den næste skal sætte ord på tegningen på fransk. Og så ligger en sammenligning med Grimm-versionen af denne eventyrtype – holdt i le passé simple – jo lige for.
Pierre Gripari: Patrouille du conte
1983 Edtions L’Age d’Homme, Lausanne
I Pierre Griparis univers optræder der nogle gange flere dimensioner parallelt. I denne roman findes der således både en virkelig verden og et eventyrland, der kommer til at virke interaktive på hinanden. I den virkelige verden, nærmere bestemt i Frankrig, oprettes der et Eventyr- og Kulturmiljøministerium. Dette ministerium opretter en patrulje bestående af en løjtnant og 8 drenge, alle med navne fra en tælleremse. En kaptajn har ansvar for denne patrulje. Patruljen får til opgave at gå ind i eventyrland og foregribe de klassiske eventyr, så de udvikler sig i en retning, der falder i tråd med de republikanske værdier. Således skal kongen overtales til at abdicere, og Eventyrland, le Royaume du Conte, skal skifte navn til la République du Conte. Når eventyrfigurerne går med til at ændre adfærd, omskrives de kendte eventyr af Grimm og Perrault helt automatisk. Ofte kommer de således omskrevne eventyr til at tage en helt uforudset og ikke nødvendigvis mere positiv drejning. Al politisk korrekthed til trods bliver der ved med at optræde både gode og især onde i eventyrene, blot med forskudte roller.
Jeg har valgt at glossere følgende sider: 9 – 12.20, 35.02 – 37, 44 – 49, 54.02 – 61, 64 – 73, 109 – 121, 135 – 141, 154 – 158. Dette uddrag koncentrerer sig især om Perraults eventyr Le petit Poucet, Le chat botté, La belle au bois dormant og Grimms Blanche-Neige. Disse eventyr kommer til at gribe ind i hinanden, så de bliver én sammenhængende historie. Jeg har givet en retroversion af de nævnte Perrault-eventyr, som nok er mindre kendte end Grimm-eventyrene. Der findes også en Grimm-version af La belle au bois dormant, nemlig Tornerose, som alle danskere er fortrolige med, men Perraults version har et efterspil med en ond svigermor. Eventyret findes i glosseret udgave i Systimes Il était une fois.
Romanen kan indgå i et eventyrtema, i et tema om franske værdier m.m.
Arbejdsark til eventyr
La Pricesse déguisée
Materiale til et libanesisk eventyr, La Princesse déguisée udgivet af Françoise Joire og Jihad Darwiche på Edition L'Harmattan.


Udskriv…
Hjælp til udskrift
Om…
Nyhedsbrev
Sitemap
Teknik
Skriv til
RSS
Søg

