Menu
CFU logo © CFU
 
• Indhold

TV-5

TV 5 - FANTASTISKE MULIGHEDER
af Kim Boje, Viborg Katedralskole (kimboje@hotmail.com - gerne kommentarer retur).

Undervisningsforløb

Der stilles store krav til gymnasielæreren i disse år: Gymnasiebekendtgørelsen taler bl.a. om at elevernes internationale forståelse skal fremmes - og om at deres beredskab til at håndtere forandringer skal styrkes (§ 1); arbejdsformerne skal indeholde en bred vifte af undervisningsformer; fagenes indhold skal udfordre eleverne, osv., osv.

TV5 giver franskfaget enestående muligheder for at opfylde mange af kravene: her er der dagligt masser af spændende, varieret, aktuelt og udfordrende stof at hente - stof som lægger op til varierede arbejdsformer - og oven i købet uden at det betyder store indhug i de smalle bogbudgetter!

Og her hvor fagene skal til at definere kerneværdier og kompetencer, kan vi fransklærere fremvise et fornemt alternativ til den engelsksprogede verden, hvor CNN jo ellers sætter dagsorden for, hvilket udsnit af virkeligheden vi i den vestlige del af verden skal præsenteres for.

Michel Boiron fra Cavilam står bag Apprendre et enseigner avec TV5 - jf. rubrikken "langue française" på www.TV5.org og enseignant@europe.tv5.org - hvor man får et væld af undervisningsidéer til TV5. Og det er ikke helt løgn, når Boiron skriver flg.:

Apprendre et enseigner avec TV5, c'est:
- mettre en valeur l'étudiant/e
- découvrir le français d'aujourd'hui
- utiliser le même document pour différents niveaux d'apprentissage
- arriver en classe avec le sourire
Enseigner, c'est apprendre. Apprendre une langue, c'est la fréquenter.

Programfladen på TV5 spænder vidt - og ikke alle udsendelser er lige interessante - men flg. udsendelser finder jeg meget brugbare:

1. Journal télévisé: TV5s egen (sendes flere gange dagligt), eller et uddrag fra Radio Canada (8-8.30), France 3 (12.30-13), TSR (20-20.30), France 2 (20.30-21), RTBF (00-00.30) - herligt også at præsentere eleverne for fransk i den canadiske, belgiske og svejtsiske udgave.
2. En vejrudsigt (La Météo kommer lige efter TV5s Journal Télévisé).
3. Film med undertekster (der vises flere, ofte meget gode film om ugen - og de sendes flere gange på forskellige tidspunkter).
4. Paroles de Clip om lørdagen 9.45-10 (videoer med undertekster).
Teksterne til sangene - samt en fiche pédagogique til nogle af dem - fås på www.tv5/musique under rubrikken "Paroles de Clip". Ellers prøv på www.paroles.net.

Der er sikkert én fransklærer på hver skole, som har adgang til TV5, og som af og til vil sætte videobåndoptageren til.

Endelig bør hver skole sørge for at erhverve sig to gratis videobånd incl. arbejdshæfter. Skriv til:
Mme France ANTHONIOZ - Ministère des Affaires Etrangères - Direction de l'action audiovisuelle extérieure - 244 Bd. Saint Germani - 75007 Paris.
Fax: 33 1 43 17 96 11

- og bed om "les deux vidéo-cassettes et leur livret pédagogique sur le rap et sur Francis Cabrel". Jeg faxede og fik pakken 1 uge senere!

******************************************************************

Det følgende forløb er gennemgået med en 2g fortsætterklasse (enkelte sange samt vejrudsigten har jeg også anvendt i en 1. begynderklasse ). Jeg har ofte anvendt Boirons forslag, men tilpasset dem et dansk niveau. Og klassens evaluering var så god, at jeg bestemt vil arbejde med TV5 fremover på alle niveauer. Det hele kunne i øvrigt ikke nås på blokdagen, så vi fortsatte blot ugen efter.

 

BLOKDAG - TV5

 

1. LE JOURNAL TÉLÉVISÉ (den ultrakorte på ca. 3 min.)

2. LA MÉTÉO (efter TV5-nyheder)

3. PAROLES DE CLIPS (SOUS-TITRÉS)
- optage 3-4 clips: lø. 9.45-10.
- www.tv5.org/musique: jf. rubrikken "Clip pour apprendre" i rubrikken "Langue Française" for at få la fiche pédagogique på en af dem.

4. FILMS (SOUS-TITRÉS)
- uddrag på 10-15 min. - evt. to forskellige film med forsk. arbejdsmetoder.

I. LE JOURNAL TÉLÉVISÉ:

1. Avant de visionner le journal:
1) Quelles informations pensez-vous trouver dans le journal de hier?
2) Quelles sont les séquences habituelles d'un journal télévisé? (ex.: l'événement du jour, la politique extérieure et intérieure, l'économie, la culture, le sport…)

2. Passer le journal sans le son:
Tous les groupes: Choisissez une séquence:
1) Rédiger un commentaire possible pour la séquence (consultez un dictionnaire)
2) Proposez votre commentaire à la classe.

3. Passer le journal avec le son:
Groupe 1: La première nouvelle citée dans le journal?
(Genre? Où? Quand? Qui?) & cf. mots-clés ci-dessous.
Groupe 2: La deuxième nouvelle? (cf. gr.1)
Groupe 3: La troisième nouvelle? (cf. gr.1)
Groupe 4: La quatrième nouvelle? (cf. gr.1)
Groupe 5: La cinquième nouvelle? (cf. gr.1)

********************************************************************

MOTS-CLÉS (kan udelades på højniveau)

Ex: le 14 janvier 2001:
Gr. 1 tremblement m de terre - le Salvador
Gr. 2 le Proche-Orient - Israël (u/ art.) - Palestine f - négociation f
Gr. 3 En bref (korte nyheder):
- hélicoptère m - accident m - Mongolie f - Oulan Bator
- élections f.pl. présidentielles - Portugal m
- cas m - vache f folle
- Iraq f
Gr. 4 Inde f - pélerinage m (pilgrimsfærd) - péché m (synd) - laver - Gange m = fleuve m/rivière f - 80 mio.
Gr. 5 Sport m
- football m - première division - St. Etienne/ PSG - Guingamp/Bordeaux - Monaco/Sedan - carton m rouge - Nantes - leader m
- voile m - course f - skipper m - Playstation -
- Alpes f.pl. - accident m - grave - manque f - mèdecin m - diplôme - Grenoble


II. LA MÉTÉO:

Gr. 1: L'Europe
Gr. 2: L'Afrique
Gr. 3: Le Proche Orient
Gr. 4: L'Asie + L'Asie du sud-est + L'Océanie
Gr. 5: L'Amérique latine + L'Amérique du Nord

1. Avant la météo:
1) Nommez les pays que vous connaissez dans "votre continent".
2) De quels symboles de la météo vous souvenez-vous?
(ex.: un soleil, un nuage, la pluie, la neige…)
3) Notez des expressions aux symboles de la météo.
(ex. il fait du soleil, il fait beau…)

2. Après la météo:
1) Associez les températures aux villes
(ex: Il fait 25 degrés à Madrid… La température est de moins 3 degrés en Norvège…)
2) Comparez les températures des villes
(ex: Il fait plus chaud à New York qu'à Ottawa)
3) Comparez le temps des pays
(ex: Il fait plus beau au Danemark qu'en France)

III. PAROLES DE CLIP

1. Groupe 1: La qualité du clip
Donnez votre point de vue sur chaque critère:
1. Les images? La musique? L'originalité?
2. La relation texte/image?

2. Groupe 2: Faites l'inventaire de ses constituants (bestanddele)
1. Notez tous les lieux du clip.
2. Donnez des exemples des plans du clip (très gros plan (ultranærbillede), gros plan (nærbillede), plan rapproché (halv nær), plan moyen (total).
3. Entourez les mots qui correspondent au clip dans la liste suivante:
clair/sombre - en couleurs/en noir et blanc - rapide/lent - beau/laid - monotone/vivant - lieu unique/plusieurs lieux - chanteur/chanteuse - musiciens/pas de musiciens - mouvements de caméra/caméra fixe.

3. Groupe 3: Reconstitution:
En utilisant la mémoire visuelle, essayez de reconstituer le déroulement (forløb) du clip.
1. Qui sont les personnages du clip?
2. Qu'est-ce qui se passe?
3. Comment finit "l'histoire"?

4. Groupe 4: L'interview
Essayez de faire le portrait de l'artiste à partir du clip.
1. Préparez une liste de questions à poser à l'artiste.
2. Un de vous prend le rôle de l'artiste - les autres lui posent les questions.
3. Si possible - cherchez sur Internet une interview avec l'artiste ou des textes sur l'artiste (cf. p.ex.  www.tv5.org/musique ). Quelle informations avez-vous de l'artiste?

5. Groupe 5: Lettres, etc.
1. Ecrivez une lettre au chanteur/à la chanteuse pour lui donner votre avis sur le
clip. Demandez aussi une photo ou affiche dédicacée, l'adresse du fan-club etc. Si possible - envoyez-lui la lettre via sa maison de disques ou via son fan-club (cherchez sur Internet).

Ex.: Khaled: "Aïcha" - Roméo et Juliette: "Aimer" - "Moi… Lolita" (jf. bilag)

NB: Cf. også les fiches pédagogiques på "Des clips pour apprendre", www.tv5.org/musique

IV. FILMS ET FICTIONS (méthode 1)

1. Regardez un extrait du film sans le son (et blindez les sous-titres):

1. Groupe 1:
Identifiez les personnages et leurs relations (leur âge, leur tenue vestimentaire (tøj), leur statut social, etc.).

2. Groupe 2:
Faites des hypothèses sur la situation: Où se passe l'action? A quelle époque? Qu'est-ce qui se passe?

3. Groupe 3:
Faites des hypothèses sur ce qui est dit par les protagonistes. Écrivez les dialogues. Jouez éventuellement les dialogues de la scène.

4. Groupe 4:
Imaginez ce qui s'est passé avant.

5. Groupe 5:
Imaginez ce qui va se passer juste après.

 

2. Regardez le même extrait du film avec le son et avec les sous-titres:

Maintenant tous les groupes vont faire le même travail qu'avant! Comparez.

 

Ex: C.Chabrol: "L'enfer" (cf. bilag)
(bedst med dialogfattig film)

 

VI. FILMS ET FICTIONS (méthode 2)

Lytteøvelse/læseforståelse: Elever ser de første ca. 10 minutter og tager noter til deres opgave:

I. Gruppearbejde (5-10 min.):

1. Groupe 1: Mundtligt referat på dansk.

2. Groupe 2: Mundtligt referat på fransk.

3. Groupe 3: Hurtigskrivning om scenerne: enten referat el. kommentar efter eget valg.

4. Groupe 4: Plan d'araignée (tankekort): nøgleord/nøglesætninger skrives inde i en cirkel - herfra skrives nye associationer for at få overblik over sekvensen: plan d'araignée (på tavlen).

5. Groupe 5: Dessins: elever tegner en illustration til sekvensen (fx på transparent - som så vises på OHP for at blive diskuteret).

 

II. Plenum - hver gruppe 2-5 min.

Ex.: R.Guédiguian: "À la vie, à la mort!" (cf. bilag)



BILAG: PAROLES DE CLIP

 

 Khaled

AÏCHA

Paroles et Musique: JJ Goldman

Comme si je n'existais pas
Elle est passée à côté de moi
Sans un regard reine de Saba*
J'ai dit Aïcha prends tout est pour toi
Voici les perles les bijoux
Aussi l'or autour de ton cou
Les fruits bien mûrs au goût de miel
Ma vie Aïcha si tu m'aimes
J'irais où ton souffle nous mène
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
J'effacerais tes larmes tes peines
Rien n'est trop beau pour une si belle oh!

Aïcha Aïcha écoute moi
Aïcha, Aïcha t'en vas pas
Aïcha Aïcha regarde-moi
Aïcha Aïcha réponds-moi

Je dirais les mots les poèmes
Je jouerais les musiques du ciel
Je prendrais les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de rêves

Elle a dit garde tes trésors
Moi je vaux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Du respect pour chaque jour moi je ne veux que l'amour

Aïcha Aïcha écoute moi
Aïcha, Aïcha t'en vas pas
Aïcha Aïcha regarde-moi

Aïcha Aïcha écoute moi
Aïcha Aïcha réponds-moi
{Ad libitum}

 

 

passer à côté de gå forbi

or m guld
cou m hals
mûr moden
goût m smag
miel m honning
souffle m åndedræt
mener føre hen
ivoire m elfenben
ébène f ibenholt
effacer udviske
peine f sorg, smerte
t'en vas pas af s'en aller
gå sin vej

rayon m stråle

barreau m tremme

 

*Saba Etat antéislamique de L'Arabie du
Sud-Ouest (Yemen), qui étendit sa domination jusqu'en Abyssinie (VIIIe s. av. J.-C.) et qui tomba en 570 sous la domination perse. L'une de ses souveraines (légendaire) La reine de Saba, célèbre par son faste (pomp og pragt), alla visiter Salomon selon L'Ancien Testament. (Larousse)

 

 Roméo et Juliette:

AIMER
Paroles et Musique: Gérard Presgurvis 2000 "Roméo et Juliette"

Roméo:
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

Juliette:
Aimer c'est voler le temps
Aimer c'est rester vivant
Et brûler au cœur d'un volcan
Aimer c'est c'qu'y a de plus grand

Roméo & Juliette:
Aimer c'est plus fort que tout
Donner le meilleur de nous
Aimer et sentir son cœur
Aimer pour avoir moins peur

Roméo & Juliette & choeur:
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

Aimer c'est voler le temps
Aimer c'est rester vivant
Et brûler au cœur d'un volcan
Aimer c'est c'qu'y a de plus grand

Juliette & choeur:
Aimer c'est brûler ses nuits
Aimer c'est payer le prix
Et donner un sens à sa vie
Aimer c'est brûler ses nuits

Roméo & choeur:
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer …

monter stige op
aile f vinge
oiseau m fugl

voler stjæle; flyve
vivant levende
brûler brænde
coeur m hjerte

peur f angst

sens m [sã:s] mening

 

 

 

 

 

 

 

 

Alizée: MOI…, LOLITA

 

Paroles: M.Farmer, Musique: L.Boutonnat 2000, Requiem Publishing

 

 

Moi je m'appelle Lolita
Lo ou bien Lola
Du pareil au même
Moi je m'appelle Lolita
Quand je rêve aux loups
C'est Lola qui saigne
Quand fourche ma langue
J'ai là un fou rire
Aussi fou qu'un phénomène
Je m'appelle Lolita
Lo de vie, lo aux amours diluviennes

{Refrain:}
C'est pas ma faute
Et quand je donne ma langue au chat
Je vois les autres
Tout prêts à se jeter sur moi
C'est pas ma faute à moi
Si j'entends tout autour de moi
Hello, helli, t'es A (L.O.L.I.T.A.)
Moi Lolita

Moi je m'appelle Lolita
Collégienne aux bas
Bleus de méthylène
Moi je m'appelle Lolita
Coléreuse et pas
Mi-coton, mi-laine
Motus et bouche qui n'dit pas
A maman que je
Suis un phénomène
Je m'appelle Lolita
Lo de vie, lo aux amours diluviennes

{Refrain, x2}

LO-LI-TA {x8}

 

 

 

du pareil au même det kommer ud
på det samme
rêver à qc = y penser
loup m ulv
saigner bløde
fourcher sa langue tale over sig

 

diluvien voldsom

 

donner sa langue aux chats =
renoncer à trouver la réponse

 

 

bas m strømpe
collégien, -ne m/f skoleelev; gymnasiast
coléreux kolerisk; hidsig

pas m skridt
mi- halv-
coton m bomuld
laine f uld
motus tys; ikke et ord

 

 


BILAG TIL FILMS ET FICTIONS

L'ENFER (sous-titré en français), 1993.

Réalisé par Claude Chabrol, avec Emanuelle Béart et
François Clouzet, 1 h 30.

Paul vient d'acquérir l'Hôtel du lac. Il épouse Nelly,
une ravissante jeune fille dont il a un garçon. L'hôtel
ne desemplit pas et Paul est un homme heureux.
Pourtant, du jour au lendemain, il se montre jaloux,
très jaloux.

ravissant henrivende

ne desemplit pas er altid fuldt

MOTS-CLÉS:

1) GÉNÉRIQUE (PRÆSENTATION):
(min. 0-5) lac (m) - faire beau - route (f) - avion (f) - jeune - fille (f) - hôtellerie (f) - Paul Prieur - ambiance (f): gaie - heureuse - rendre visite à - dette (f) (gæld) - bosser = travailler - 15 ans - don (m) (gave) - mère (f) - dette (f) - banque (f)

2) (min. 5-8) mariage (m) - gâteau (m) - [comparez avec "Le Boucher" - un autre film de Chabrol] - extatique - barque (f) (robåd) - ramer (ro) - invité (m)

3) (min. 8-10) bébé (m) - poussette (f) (klapvogn) - été - bonheur (m) (lykke) - heureux - sourire - ambiance (f) - idyllique - pas (m) (skridt) - premier - marcher;
avion (f) de combat (kampfly) - voler - audessus de - tête (f) - sinistre (uhyggelig)

4) (min. 10-13) lit (m) - avoir envie de - faire de l'amour - bébé (m) - crier - rire - sourire - en avoir marre (være dødtræt af) - cauchemar (m) (mareridt) - caméra (f) - suivre - s'énerver

 

À LA VIE, À LA MORT!
Réalisé par Robert Guédiguian, avec Ariane Ascaride, Jacquees Boudet, Jean-Pierre Darroussin, Jacques Gamblin, Gérard Meylan, Jacques Pieiller & Pascale Roberts.
1 h 35.

Le perroquet bleu, cabaret miteux de l'Estaque à un bout de Marseille: c'est là où se retrouve une bande de copains que la vie n'épargne pas. Un regard très chaleureux et la griffe Guédiguian aussi lumineuse que le ciel méditerranéen.

miteux lurvet

épargner skåne

griffe f klo

MOTS-CLÉS:

1. (min.12-13) journaliste m - ouvrier m - promesse f - politique
(min.13-16) - Josépha - strip-teaseuse f - âgé
- bande f - copain m - café m - cabaret m - Otto = Boche m = Allemand m
- rouler un palot (S tungekysse) = embrasser goulument, avec la langue -
- Patrick - vomir (kaste op) - soûl = bourré (fuld) - rentrer
- femme f - lit m - mécontent - faire semblant de - dormir
- père m - fatigué? - soûl? - handicapé? -
- José + Marie Sol - soeur f - garder - s'occuper de -
- José - avoir envie de - neveu (m) - beau-frère m (svoger) - soeur f

2. (min.16-21) José - attaquer - droguée f - couteau m - argent - besoin de -drogue f
- desarmer (afvæbne) - aider - jeune - beau - fille f - cuisine f
- soeur + beau-frère de José - aider - deshabiller - mettre à - lit m

3. (min.21-25) lendemain m (dagen efter) - Marie Sol - travailler - femme de ménage - riche - maison f - creuser (grave) - piscine f - construire - démolir (rive ned) - maison f -
- Marie Sol - perdre - travail m - être viré (blive smidt ud) - logement m (bolig) - salaire f - augmenter (forøge) - payer - loyer m (husleje)
- voisin m - proposer - acide m (syre) - piscine f - peler - peau m - cul m

4. (min.25-29) Patrick - boire - vin m - enfant m - remarquer
- lit m - avoir envie de - mécontent - travailler - fâché - frapper
- Marie Sol + mari m - déménager - s'installer chez - copain m -

- voiture f - gamin m = garcon - laver - pare-brise m (forrude) - fâché - "tu me prends pour un Anglais?" - bouffer = manger - 3 mio. - chômeur m (arbejdsløs) - lire - journal m

5. (min.29-31) Vénus = droguée f - se piquer - gamin m - adorer - ramener - regarder - spectacle m (forestilling) - bateau (m) - quitter - port m - Marseille - donner argent m - drogue f

6. (min.31-34) Vénus - se prostituer - faire l'amour - José
José - rentrer - Josépha - lit m - arrêter - strip-tease m - trop - vieux - teindre (farve) - cheveau m - âme f - cabaret m - superb - flatter - donner - envie de - amour m

7. aggrandir - porte f - wc m - fauteuil m roulant - passer